افتخارات وبلاگ
رتبه ششم جشنواره وبلاگ نويسي تبريز درسال1394
برگزيده جشنواره قراني بينات
وبلاگ برتر سال 1392 خراسان جنوبي
رتبه چهارم جشنواره وبلاگ نويسي اذربايجان سال 1391
و برگزيده جشنواره وبلاگ نويسي ديني خراسان در سال 1391
ومعلم نمونه سال 1401
قرآنی شدن به این است که ملت با قرآن آمیخته بشود، به قرآن عمل کند، معرفت قرآنی را به طور کامل به دست بیاورد. ما امروز در دنیای اسلام این را کم داریم. اسم اسلام همهجا هست، تفاخر به اسلام همه جا هست،ُ ادعای مسلمانی همه جا هست، آنچه ما به آن نیاز داریم، ان آمیخته شدن به معارف قرآن و به عمل قرآن است، که این مسلمانی واقعی است. ما میخواهیم که ملت ما قرآن را بتوانند درک کنند و از آن استفاده کنند. هدف از همهی این تشریفات و این مسابقهها و این وقت گذرانیها و این تشویقها و این زحمتهایی که آقایان میکشند، هدف این است که ملت ما با قرآن آشنا بشوند. ما دوریم از قرآن، ما دوریم از قرآن. اگر یک ملتی با معرفت قرآنی آشنا بشود، بسیاری از کارها برای او آسان خواهد شد. حرکت برای او آسان خواهد شد. شما ملاحظه کنید، همین مقداری که ملت ما درهای قرآن را به روی خود باز کرد، که این به برکت انقلاب شد، ببینید چه تحولی در ملت ما به وجود آمد. ببینید چه عظمت و چه عزتی ملت ما پیدا کرد، به همین مقدار اندک حرکتی که به سمت قرآن کردیم. قرآن این جور است اگر حرکت به سمت قرآن به شکل کاملی انجام بگیرد. آن وقت این ملت همان چیزی خواهد شد که قرآن کریم خبر داده است. تاریخ را مسلمانها عوض کردند به برکت قرآن.
من اصلا نمی فهمم كه چرا باید قرآن به
عربی خوانده شود؟ بله خداوند متعال فرموده است كه قرآن را به عربی
فرستادیم تا در آن بیاندیشید اما آیا اگر قرآن را فارسی بخوانیم نمی توانیم
در آن بیاندیشیم؟
خواندن قرآن به زبان فارسی هم به این معنا كه انسان
ترجمه آن را بخواند نه تنها اشكال ندارد بلكه چه بسا در مواردی نیز ترجیح
دارد. اینكه انسان معنای آیات قرآن را بخوبی درک كند تا بتواند هر چه بهتر و
بیشتر از آن برای بهتر زیستن بهره گیرد بسیار شایسته و ارزشمند است.
اصولا
هدف اساسی نزول آیات برای همین است و اگر به قرائت قرآن نیز تاكید شده
برای رسیدن به فهم آیات قرآن و به كار گیری آن در زندگی است. قرآن برای آن
نازل نشده كه در كنج خانه ها گذاشته شده یا صرفا از رو خوانده شود. بلكه
قرآن كتاب هدایت و برنامه زندگی سالم و خوشبخت است و این هدف زمانی محقق می
شود كه انسان معنا و حتی تفسیر آیات را درك نماید.
بنابر این خواندن آن به همان لفظ عربی كه نازل شده مانع از خواندن ترجمه آن و فهم و تدبر در آیات آن نیست.
حتی
برخی گفته اند كه برای فهم بهتر آیات بهتر است كه انسان زبان عربی و یا
قواعد آن را یاد گیرد. در هر حال این آیات به زبان عربی نازل شده و خداوند
فرموده است برای تدبر در آیات آن را به زبان عربی نازل كردیم.(یوسف /آیه2)
اینكه توصیه به قرائت الفاظ قرآن به صورتی عربی شده می تواند دلائل مختلفی داشته باشد.
دلایل و امتیاز تلاوت قرآن به زبان عربی
اصرار بر تلاوت قرآن به زبان عربى، دلایل و حكمتهاى گوناگونى دارد؛ از جمله:
1. ایجاد زبانى مشترك در میان همه پیروان و فراهم سازى نوعى وحدت و پیوند جهانى، باعث تأكید بر قرائت و حفظ زبان عربى شده است.
2. روح و محتواى هر پیام و سخنى، در قالب زبان خاص خود، عمیقتر درك مىگردد
تا زمانى كه به زبانهاى دیگر برگردانده شود و قرآن - كه داراى مضامین
بسیار بلند و عالى هرگز قابل ترجمه دقیق و كامل به هیچ زبانى نیست.
همه
ترجمههاى قرآن، براى رسیدن به معارف بلند و درك زیبایى متن اصلى نارسا
است. كافى است اندكى در مباحث مربوط به زبانشناسى، فن ترجمه و تئورىهاى
مربوط به آن مطالعه كنید؛ آن گاه خواهید یافت كه فرق بین قرآن و
ترجمههایش، همان فرق بین كتاب الهى و بشرى است.
3. قرآن
علاوه بر محتواى مطالب، از لطافت ویژه و نكات ادبى برخوردار است كه خود،
بخشى از اعجاز قرآن است و در قالب هیچ ترجمهاى بیان شدنى نیست. براى آگاهى
بیشتر ر.ك: مجله بینات و مجله مترجم (ویژه نامه قرآن).
4. تشویق و ترغیب بر استفاده از همان الفاظى كه جبرئیل بر پیامبر اكرمصلى
الله علیه وآله نازل فرموده، یكى از شیوههاى حفظ قرآن از تحریف است.
وقتى
مطلبى نزد همگان با یك قرائت معیّن ثابت شود، تحریف آن مشخص خواهد شد و
لذا در تاریخ اسلام، وقایعى نقل شده كه مسلمین حتى نسبت به جابه جایى یا
حذف یك «واو»، حساسیت نشان دادهاند. بنا بر آنچه گفته شد، تلاش و همت ما،
باید بر آن باشد كه تلاوت قرآن را به زبان عربى پیگیرى كنیم و هر چه بیشتر
با ترجمه آن آشنا شویم. حتى اگر كمتر بخوانیم؛ اما با توجّه به معنا و
ترجمه تلاوت كنیم، بهره ما بیشتر خواهد بود و رفته رفته تسلّط ما بیشتر
خواهد شد.
زبان عربی بنا به آنچه در روایات آمده است برترین و بهترین
زبانها است، و همین که زبان وحی خداوند است و تنها کتاب معجز الهی که الفاظ
آن دارای اعجاز است، به این زبان نازل شده در برتر بودن آن کافی است، حتی
بنا به آنچه در روایتی آمده است وحی از جانب خداوند برای تمامی انبیاء به
زبان عربی نازل می شود و برای پیامبران به زبان قومشان ترجمه می شود. (بحار
11 و 42) در روایت مشابهی آمده است: خداوند نازل نکرد کتابی و نه وحیی را
مگر به زبان عربی و در گوش انبیا به زبان قوم آنان قرار می گرفت ولی در گوش
پیامبر به زبان عربی قرار می گرفت.